原題は「Luftslottetsom sprängdes」(爆発した空の城)「雀蜂の巣を蹴った女(娘)」雀蜂の巣を蹴るとは危険を顧みずにとんでもないことをしでかすあるいは敵を挑発するという意味の慣用表現だそうですリスベット自ら使う名称が”スズメバチ”頭蓋骨その他に…
1作目ほどのセンスは感じられなかったものの売春組織や国家機密、旧ソ連のスパイというような社会派テイストが絡み国際謀略ミステリーファンにはたまらないものはありましたハリエット失踪事件の共同調査から1年オーストラリア、ニュージーランド、カリブ海…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。